Navidad con Beppe Yoga

Regálate una escapada diferente en el corazón de Europa con este exclusivo retiro de yoga en Bruselas. Durante tres días, compartirás una experiencia única e íntima con un grupo reducido de yoguis, practicando en una elegante casa de techos altos y decoración artística en pleno centro de la ciudad.

Entre las sesiones de Vinyasa, Ashtanga y Yoga Nidra guiadas por Beppe, tendrás tiempo para descubrir el encanto invernal de Bruselas: paseando por sus calles iluminadas, explorando su famoso Mercadillo Navideño y disfrutando de la gastronomía belga en una auténtica brasserie tradicional.

Un viaje diseñado para desconectar y conectar con otros viajeros LGBTIQ+ en la capital más cosmopolita de Europa.

Treat yourself to a different getaway in the heart of Europe with this exclusive yoga retreat in Brussels. For three days, you will share a unique and intimate experience with a small group of yogis, practicing in an elegant house with high ceilings and artistic decoration in the city center.

Between the Vinyasa, Ashtanga, and Yoga Nidra sessions guided by Beppe, you will have time to discover the winter charm of Brussels: walking through its illuminated streets, exploring the magical Christmas Market, and enjoying Belgian gastronomy in an authentic traditional brasserie.

A trip designed to disconnect and connect with other LGBTIQ+ travelers in the most cosmopolitan capital of Europe.

Brussels Yoga Retreat Apolo Events

¿No sabes si este viaje es para ti?

Detalles de la aventura

Adventure Details

NaturalezaNature
AventuraAdventure
FiestaParty
Esfuerzo físicoPhysical Effort
ModeradoModerate
HistoriaHistory
Cultura localLocal Culture
Destino LGTBIQ+LGTBIQ+ Destination
Tipo de viajeTrip Type WELLNESS

Navidad con BeppeYoga

Del 11 al 13 de diciembre
649€
Inscribirme ahora

Christmas with BeppeYoga

December 11th to 13th
649€
Register now

Itinerario detallado

Viernes 11 de diciembre. Llegada. Friday, December 11th. Arrival.

  • Llegada a Bruselas (¡tú decides el transporte!)
  • 18:00h Bienvenida
  • 18:30h Sesión de Vinyasa
  • 20:30h Cena a la luz de las velas junto a la chimenea
  • 22:00h Yoga Nidra
  • Arrival in Brussels (by plane, train, bus, or car!)
  • 6:00 PM Welcome
  • 6:30 PM Vinyasa Session
  • 8:30 PM Candlelit dinner by the fireplace
  • 10:00 PM Yoga Nidra

Sábado 12 de diciembre. Inmersión. Saturday, December 12th. Immersion.

  • 09:00h Sesión de Vinyasa matutina
  • 10:30h Desayuno juntos
  • 11:15h Visita guiada al casco antiguo y mercado navideño
  • 13:15h Almuerzo tradicional en Bouillon Bruxelles
  • Tiempo libre
  • 18:15h Taller de posturas de pie
  • 19:00h Sesión de Ashtanga
  • 20:30h Cena junto a la chimenea
  • 21:30h Juegos de mesa
  • 9:00 AM Morning Vinyasa session
  • 10:30 AM Breakfast together
  • 11:15 AM Guided tour of the Old Town and Christmas market
  • 1:15 PM Traditional lunch at Bouillon Bruxelles
  • Free time
  • 6:15 PM Standing Poses Workshop
  • 7:00 PM Ashtanga Session
  • 8:30 PM Dinner together by the fireplace
  • 9:30 PM Board games

Domingo 13 de diciembre. Despedida. Sunday, December 13th. Farewell.

  • 09:30h Sesión de Vinyasa matutina
  • 10:30h Brunch juntos
  • 11:30h Visita guiada al Barrio Europeo y Casa de la Historia
  • ¡Adiós a Bruselas! Regreso a casa
  • 9:30 AM Morning Vinyasa session
  • 10:30 AM Brunch together
  • 11:30 AM Guided tour of the European Quarter and House of European History
  • Goodbye Brussels! Return home

Navidad con BeppeYoga

Del 11 al 13 de diciembre
649€
Inscribirme ahora

Christmas with BeppeYoga

December 11th to 13th
649€
Register now

MODALIDADES DE PAGO

En Apolo te facilitamos la forma de asegurar tu plaza en nuestro próximo retiro. Elige la opción que mejor se adapte a ti:

Pago completo

Puedes hacer el pago completo y ahorrarte 50 euros (no acumulable con otros descuentos).

Reserva de plaza

Puedes hacer una reserva de tu plaza por 149€ y pagar el resto 30 días antes de comenzar el retiro.

Qué está incluido

What's included

Cinco sesiones de yoga con Beppe y taller (Vinyasa, Ashtanga, Yoga Nidra e inversiones). Five yoga sessions with Beppe and workshop (Vinyasa, Ashtanga, Yoga Nidra, and inversions).
Alojamiento en habitación doble compartida con baño privado. Accommodation in shared double room with private bathroom.
2 desayunos, 1 almuerzo tradicional belga, 2 cenas y snacks saludables. 2 breakfasts, 1 traditional Belgian lunch, 2 dinners, and healthy snacks.
Visitas guiadas: Bruselas, Mercados Navideños y Barrio Europeo. Guided tours: Brussels, Christmas Markets, and European Quarter.

Qué no está incluido

What's not included

Transporte desde/hacia o dentro de Bruselas. Transportation to/from or within Brussels.
Actividades no indicadas en el programa. Activities not specified in the program.
Seguro de viaje. Travel insurance.

¿Dudas? Contacta con nosotros

Questions? Contact us

Coordinador del viaje

Beppe Yoga

Trip Coordinator

Beppe Yoga

Hola, soy Beppe, profesor de yoga Ashtanga-Vinyasa. Soy originario de Londres, aunque resido en España desde enero de 2020. Hablo seis idiomas y he tenido el privilegio de enseñar yoga a alumnos de todo el mundo, tanto de forma presencial como online.

Mi viaje en el yoga comenzó hace 22 años, después de años de entrenamiento intensivo con pesas en los que apenas prestaba atención a la movilidad o al estiramiento. La pérdida de flexibilidad fue la señal de alerta de mi cuerpo, guiándome hacia el yoga como un camino de restauración, equilibrio y bienestar a largo plazo.

"El yoga es el puente entre el movimiento consciente y el fitness, fortaleciendo tanto la resiliencia mental como la vitalidad física."

A lo largo de los años, he organizado más de 20 retiros internacionales. Mis clases son dinámicas, inteligentes y accesibles; ofrezco una amplia gama de modificaciones para que cada alumno pueda desafiarse a sí mismo de forma segura, sea cual sea su nivel.

Hi, I'm Beppe, an Ashtanga-Vinyasa yoga teacher. Originally from London, I've lived in Spain since January 2020. I speak six languages and have had the privilege of teaching yoga to students worldwide, both in person and online.

My yoga journey began 22 years ago, following years of intensive weight training where I paid little attention to mobility or stretching. Losing my flexibility was my body's wake-up call, guiding me toward yoga as a path to restoration, balance, and long-term well-being.

"Yoga is the bridge between conscious movement and fitness, strengthening both mental resilience and physical vitality."

Over the years, I have organized more than 20 international retreats. My classes are dynamic, intelligent, and accessible; I offer a wide range of modifications so that every student can challenge themselves safely, regardless of their level.

¿Te sumas a la experiencia con Apolo? @beppeyoga
Will you join the Apolo experience? @beppeyoga
Beppe Yoga Coordinador

Alojamiento

Accommodation

Akeah Gran Vía

El Hotel Akeah Gran Vía Madrid está diseñado para tu confort, donde la luz natural es protagonista. Algunas habitaciones incluso cuentan con terraza privada, el lugar perfecto para relajarse y disfrutar de la ciudad.

Servicios
  • Wifi Gratis
  • Piscina
  • Terraza Rooftop
  • Hotel Boutique
  • Desayuno incluido en el hotel

Hotel Akeah Gran Vía Madrid is designed for your comfort, where natural light takes center stage. Some rooms even feature a private terrace, the perfect spot to relax and enjoy the city.

Services
  • Free Wi-Fi
  • Swimming Pool
  • Rooftop Terrace
  • Boutique Hotel
  • Breakfast included at the hotel

Algunas opiniones de nuestros aventureros

What our adventurers say

Manu
Manu
Aventura en Lisboa Lisbon Adventure

"Muy divertido, bien organizado y hemos podido ver muchas cosas, ha cundido mucho."

"So much fun, well organized and we managed to see a lot of things. It was a very productive trip."

Fran
Fran
Aventura en Lisboa Lisbon Adventure

"La verdad que la experiencia ha sido como estar en casa. 🥰🥰"

"To be honest, the experience felt just like being at home. 🥰🥰"

Jose
Jose
Aventura en Lisboa Lisbon Adventure

"No ha podido cundir más el viaje, ha estado todo muy organizado y no han faltado risas!"

"The trip couldn't have been more productive, everything was perfectly organized and there was no shortage of laughter!"

Por qué Apolo

Why Apolo

Todo incluido

Con Apolo lo tienes todo incluido una vez llegas. No tendrás que preocuparte por dónde comer o esperar colas.

All-inclusive

With Apolo, everything is included once you arrive. No need to worry about where to eat or waiting in lines.

Personas como tú

Viajas con un grupo reducido de personas como tú que buscan descubrir el mundo de forma sana.

People like you

Travel with a small group of like-minded people looking to discover the world in a healthy way.

Diseño con orgullo

Experiencia diseñada a medida por personas del colectivo LGTBIQ+, abrazando nuestra realidad.

Proudly Designed

A tailor-made experience designed by the LGBTQ+ community, embracing our own reality.

Preguntas Frecuentes

Frequently Asked Questions

Acerca de este viaje

About this trip

¿Cuáles son los detalles de encuentro y salida para este viaje? What are the meeting and departure details for this trip?

A tu llegada te recogerá un vehículo para trasladarte al hotel Akeah Gran Vía.

Diez días antes del grupo, el coordinador te añadirá al grupo de whatsapp del viaje para que puedas compartir tus dudas y conocer a tus compañeros de aventura.

El domingo, podrás volver a la hora que quieras, puedes coger el transfer al aeropuerto a la hora marcada o quedarte un día más para disfrutar de la ceremonia de clausura del Orgullo, pero tiene un coste adicional y tienes que consultarnos la disponibilidad.

Upon arrival, a vehicle will pick you up to transfer you to the Akeah Gran Vía hotel.

Ten days before the group, the coordinator will add you to the trip's WhatsApp group so you can share your doubts and meet your adventure companions.

On Sunday, you can return at the time you want; you can take the airport transfer at the scheduled time or stay an extra day to enjoy the Pride closing ceremony, but this has an additional cost and you must consult us for availability.

¿Necesito hacer la maleta todos los días porque voy a cambiar de hotel? Do I need to pack my suitcase every day because I am changing hotels?

No, todo el viaje se celebrará en la ciudad de Madrid y la mayoría de los trayectos los haremos a pie. Si fuera necesario otro transporte, Apolo lo dispondrá.

No, the entire trip will be held in the city of Madrid and most of the journeys will be made on foot. If other transportation is necessary, Apolo will provide it.

Acerca de Madrid - España

About Madrid - Spain

¿Cuáles son los requisitos de entrada en España? What are the entry requirements for Spain?

Si eres ciudadano de la Unión Europea, Suiza, Noruega o Islandia podrás entrar con tu documento nacional de identidad o pasaporte. Si no lo eres pero eres residente en la UE, tu pasaporte con el visado Schengen bastará. Si eres estadounidense, no necesitas visado para entrar en España, con tu pasaporte es suficiente.

If you are a citizen of the European Union, Switzerland, Norway, or Iceland, you can enter with your national ID document or passport. If you are not but are an EU resident, your passport with a Schengen visa will suffice. If you are American, you do not need a visa to enter Spain; your passport is enough.

¿Cuál es la zona horaria en Madrid? What is the time zone in Madrid?

La zona horaria de Madrid en la época que realizamos la aventura es UTC+2 (CEST).

The time zone in Madrid during the time we carry out the adventure is UTC+2 (CEST).

¿Qué moneda se utiliza en España? What currency is used in Spain?

La moneda que se utiliza en España es el euro.

The currency used in Spain is the Euro.

¿Cómo puedo pagar en Madrid? How can I pay in Madrid?

En Madrid puedes pagar con tarjeta de crédito o débito en prácticamente cualquier establecimiento, pero recomendamos siempre llevar algo de efectivo. Recuerda que con Apolo tienes todo incluido una vez llegas al destino, salvo los extras que quieras hacer o los recuerdos que quieras comprar. Por lo que si no quieres, no tendrás que gastar ni un euro extra.

In Madrid, you can pay with a credit or debit card in practically any establishment, but we always recommend carrying some cash. Remember that with Apolo you have everything included once you arrive at the destination, except for the extras you want to do or the souvenirs you want to buy. So if you don't want to, you won't have to spend a single extra euro.

¿Es necesario pagar propina en Madrid? Is it necessary to tip in Madrid?

La propina en Madrid funciona como en muchos países mediterráneos: es voluntaria, pero suele dejarse como gesto de agradecimiento cuando el servicio ha sido bueno. No hacerlo no es una falta de respeto, pero sí es común redondear o dejar un pequeño extra. En restaurantes suele ser un 5-10% EXCEPTO si el servicio está incluido como cargo extra.

Tipping in Madrid works like in many Mediterranean countries: it is voluntary, but it is usually left as a gesture of gratitude when the service has been good. Not doing so is not a lack of respect, but it is common to round up or leave a small extra. In restaurants, it is usually 5-10% EXCEPT if the service is included as an extra charge.

¿Cómo es el internet en Madrid? ¿Debería comprar una tarjeta SIM? ¿Hay wifi disponible? How is the internet in Madrid? Should I buy a SIM card? Is there Wi-Fi available?

Internet en Madrid es, en general, excelente y muy accesible, especialmente en 2026. La cobertura 5G se ha expandido masivamente y es común encontrar buena señal. Si viajas desde la Unión Europea no necesitas una tarjeta SIM extra. Gracias a los acuerdos de roaming de la Unión Europea, puedes usar los datos y llamadas de tu tarifa local en Madrid sin coste adicional. Solo asegúrate de tener el "Roaming" activado en los ajustes de tu móvil. Si viajas desde fuera de la Unión Europea, sí la vas a necesitar.

Internet in Madrid is, in general, excellent and very accessible, especially in 2026. 5G coverage has expanded massively and it is common to find a good signal. If you travel from the European Union you do not need an extra SIM card. Thanks to the roaming agreements of the European Union, you can use the data and calls of your local rate in Madrid at no additional cost. Just make sure you have "Roaming" activated in your mobile settings. If you are traveling from outside the European Union, you will need it.

¿Qué idioma hablan en Madrid? What language do they speak in Madrid?

El idioma oficial y predominante es el Español. Es la lengua de multitud de personas muy importantes del mundo de la cultura y hablada por millones de personas en todo el mundo. El inglés es hablado en la mayoría de alojamientos y establecimientos turísticos, y muchos españoles hablan también inglés. Además, los españoles suelen ser personas abiertas y hospitalarias y suelen esforzarse por ayudarte.

The official and predominant language is Spanish. It is the language of many very important people in the world of culture and spoken by millions of people worldwide. English is spoken in most accommodations and tourist establishments, and many Spaniards also speak English. In addition, Spaniards are usually open and hospitable people and usually make an effort to help you.

¿Qué tipo de enchufes se utilizan en Madrid? What type of plugs are used in Madrid?

En Madrid se utilizan los enchufes de tipo F (con toma de tierra) y tipo C (planos), ambos con dos clavijas redondas, operando a un voltaje de 230V y una frecuencia de 50Hz. A diferencia de Estados Unidos, donde se usan clavijas planas de tipo A y B a un voltaje menor de 120V, los dispositivos estadounidenses requerirán un adaptador físico para encajar en la toma española; además, es fundamental verificar que el aparato sea compatible con el voltaje europeo, ya que conectar un equipo de 120V directamente a una red de 230V sin un transformador podría dañarlo permanentemente.

In Madrid, type F (grounded) and type C (flat) plugs are used, both with two round pins, operating at a voltage of 230V and a frequency of 50Hz. Unlike the United States, where flat type A and B pins are used at a lower voltage of 120V, US devices will require a physical adapter to fit into the Spanish outlet; in addition, it is essential to verify that the device is compatible with the European voltage, as connecting 120V equipment directly to a 230V network without a transformer could permanently damage it.

¿Qué necesito llevar a Madrid? What do I need to bring to Madrid?

Ropa: Camisetas ligeras, Pantalones cortos, Bañador, Ropa interior, Ropa para el Orgullo, Todos los complementos que te apetezca usar durante la semana del Arcoiris.

Calzado: Sandalias, Zapatillas cómodas para caminar, Chanclas para la piscina.

Accesorios y tecnología (recomendado): Gafas de sol, Gorra o sombrero, Cámara, Cargador portátil.

Artículos de aseo y medicación: Protector solar, Botiquín de primeros auxilios (ibuprofeno, paracetamol), Productos de higiene personal.

Clothing: Light T-shirts, Shorts, Swimwear, Underwear, Pride clothing, All the accessories you feel like using during the Rainbow week.

Footwear: Sandals, Comfortable walking shoes, Flip-flops for the pool.

Accessories and technology (recommended): Sunglasses, Cap or hat, Camera, Portable charger.

Toiletries and medication: Sunscreen, First aid kit (ibuprofen, paracetamol), Personal hygiene products.

¿Cómo es el clima en Madrid? How is the weather in Madrid?

En la primera semana de julio, el clima en Madrid es ya plenamente veraniego, caracterizándose por ser muy caluroso, seco y extremadamente soleado. Las temperaturas máximas suelen oscilar entre los 32°C y 35°C, aunque es el mes donde empiezan a ser habituales las primeras olas de calor intensas del año; las mínimas nocturnas son agradables pero cálidas, situándose en torno a los 18°C o 19°C. La lluvia es casi inexistente y la humedad es muy baja, lo que acentúa la sensación de aridez, convirtiendo a las horas centrales del día en un momento ideal para refugiarse en museos o locales con aire acondicionado.

In the first week of July, the weather in Madrid is already fully summery, characterized by being very hot, dry, and extremely sunny. Maximum temperatures usually range between 32°C and 35°C, although it is the month where the first intense heat waves of the year begin to be common; night minimums are pleasant but warm, at around 18°C or 19°C. Rain is almost non-existent and humidity is very low, which accentuates the feeling of aridity, making the middle of the day an ideal time to take refuge in museums or air-conditioned places.

Acerca de Apolo

About Apolo

¿Los vuelos están incluidos? Are flights included?

No, es lo único junto con la tasa turística que no incluye esta aventura. Nos gusta que tengas autonomía para decidir tus horarios y la ciudad desde la que viajas.

No, it is the only thing along with the tourist tax that this adventure does not include. We like you to have autonomy to decide your schedules and the city you travel from.

¿Puedo modificar mi reserva? Can I modify my reservation?

Esta aventura es un viaje programado en unas fechas específicas y con un grupo cerrado, por lo que no es posible modificar la reserva.

This adventure is a programmed trip on specific dates and with a closed group, so it is not possible to modify the reservation.

¿Tengo que hacer algún depósito para reservar? Do I have to make a deposit to book?

Para reservar tu plaza 100% en la Aventura a Madrid Pride es necesario que nos proporciones algunos datos y hagas un depósito de 1500 dólares. Este depósito puedes recuperarlo hasta un mes antes de la aventura.

To reserve your 100% place in the Madrid Pride Adventure, you must provide us with some information and make a deposit of 1500 dollars. You can recover this deposit up to one month before the adventure.

¿Quién es y qué hace el coordinador de Apolo? Who is the Apolo coordinator and what do they do?

El coordinador de Apolo forma parte de la agencia y garantizará que todo el viaje a Madrid se realice según lo previsto y con el itinerario marcado. Además, estará para resolverte dudas o ayudarte cuando lo necesites. También estará tomando fotos y vídeos para que tengas recuerdos de la aventura sin necesidad de estar todo el viaje pendiente del móvil ni Google Maps, para que puedas disfrutar mucho mejor de la experiencia.

The Apolo coordinator is part of the agency and will ensure that the entire trip to Madrid is carried out as planned and with the set itinerary. In addition, they will be there to resolve your doubts or help you when you need it. They will also be taking photos and videos so that you have memories of the adventure without having to be on your mobile or Google Maps the whole trip, so you can enjoy the experience much better.

¿Por qué viajamos con embajadores? Why do we travel with ambassadors?

Nuestros embajadores son personas que aportan un valor extra a la aventura. Nuestra empresa es dinámica, divertida y sana. Por eso, queremos que compartas el viaje con personas que representan precisamente esa esencia.

Our ambassadors are people who provide extra value to the adventure. Our company is dynamic, fun, and healthy. Therefore, we want you to share the trip with people who represent precisely that essence.

¿Puedo cancelar mi reserva? Can I cancel my reservation?

Podrás cancelar tu reserva hasta 30 días antes del inicio del viaje recuperando tu depósito. Pero si cancelas en los 30 días anteriores al inicio, no podrás recuperarlo. La gestión de tu reserva conlleva una serie de gastos que tendríamos que cubrir aunque cancelaras tu reserva con esa previsión. En caso de que hayas abonado el viaje completo y lo canceles con más de 30 días de antelación, podrás recuperar la totalidad de lo abonado.

You can cancel your reservation up to 30 days before the start of the trip and recover your deposit. But if you cancel in the 30 days prior to the start, you will not be able to recover it. The management of your reservation entails a series of expenses that we would have to cover even if you canceled your reservation with that notice. In case you have paid for the full trip and cancel it more than 30 days in advance, you can recover the total amount paid.

¿Compartiré habitación? Will I share a room?

La aventura está pensada para que compartas habitación con otro aventurero. No obstante, si quieres una habitación individual, podemos ofrecerte esa opción pero tiene un coste de 800 dólares extra. Si vienes con amigo, pareja o algún conocido con el que te gustaría compartir la habitación, sólo tienes que indicarlo y os asignaremos la habitación juntos.

The adventure is designed for you to share a room with another adventurer. However, if you want a single room, we can offer you that option but it has a cost of 800 dollars extra. If you come with a friend, partner, or someone you know that you would like to share the room with, you just have to indicate it and we will assign you the room together.

¿Cómo puedo ser parte de la Comunidad Apolo? How can I be part of the Apolo Community?

Desde que vienes a la primera aventura con nosotros, ya formas parte de la Comunidad Apolo. A partir de ahí, te aseguramos que no será la última experiencia que harás con nosotros y además tendrás acceso a descuentos y ofertas exclusivas para los aventureros de nuestra comunidad.

From the moment you come on the first adventure with us, you are already part of the Apolo Community. From then on, we assure you that it will not be the last experience you will have with us and you will also have access to exclusive discounts and offers for the adventurers of our community.

¿En qué alojamiento me voy a quedar? What accommodation will I stay in?

Nos alojaremos en el hotel Akeah Gran Vía. Es un hotel boutique con una muy buena localización en el centro de Madrid que cuenta con piscina rooptof y vistas espectaculares.

We will stay at the hotel Akeah Gran Vía. It is a boutique hotel with a very good location in the center of Madrid that has a rooftop pool and spectacular views.

Navidad con BeppeYoga

Del 11 al 13 de diciembre
649€
Inscribirme ahora

Christmas with BeppeYoga

December 11th to 13th
649€
Register now

Descubre más sobre Beppe Yoga

Navidad con BeppeYoga

Del 11 al 13 de diciembre
649€
Inscribirme ahora

Christmas with BeppeYoga

December 11th to 13th
649€
Register now

27 - 29 de noviembre

649€

Sólo 10 plazas